Главная
Животные
Сказки
Галерея
Книги
Красный дракон
Крофорд полез в карман куртки, двумя пальцами выудил две фотографии и выложил их на стол. — В живых никого не осталось, — прокомментировал он. Грэхем посмотрел в глаза Крофорду, помедлил и лишь после этого перевел взгляд на фотографии. На одной из них была изображена женщина, которая шла по пляжу, волоча за собой большую сумку и коврик. Трое ребятишек следовали за матерью, а завершала шествие утка. Второй снимок запечатлел семейство, собравшееся у стола, на котором красовался праздничный пирог. С полминуты Грэхем изучал снимки, затем отодвинул их в сторону и взглянул куда то вдаль. Там, в глубине песчаной косы, ползал по земле мальчишка. За ним наблюдала женщина. Она стояла, упершись руками в бока, и пенистые гребни волн лизали ее обнаженные икры. Отбрасывая мокрые волосы с плеч, она слегка наклонилась вперед. Грэхем, будто забыв о своем госте, смотрел на Молли и мальчика. Пока все шло именно так, как и рассчитывал Крофорд, хотя он и старался не подавать вида. Грэхем не должен догадаться, как тщательно продумана каждая деталь их разговора, начиная с выбора самого места встречи. Грэхем проглотил наживку. Пускай переваривает. Приковыляли и улеглись на песке три пса задрипанного вида. — Бог ты мой, это что еще такое? — воскликнул Крофорд. — Как тебе сказать… Собаки. Отдыхающие тут вечно бросают щенков. Приличных мне еще удается пристроить по знакомым, а остальные бродяжничают в окрестностях и вырастают в огромных одичалых псов. — По виду не скажешь, будто они голодают. — Это все Молли разбаловала их. Не может она равнодушно смотреть на бездомных собак. — Неплохо тебе тут живется, Уилл. С Молли и с мальчиком. Сколько ему? — Одиннадцать. — Симпатичный парень. Будет повыше тебя. Грэхем кивнул. — Отец у него был высокий. Да, повезло мне, сам знаю. — Я собирался приехать сюда с Филлис. Как выйду в отставку, обоснуюсь в таком вот местечке во Флориде. Сколько можно ютиться в паршивых городских квартирах! Да куда там, у Филлис все приятели в Арлингтоне. — Я хотел поблагодарить ее за книги, которые она присылала мне в больницу, да все как то не пришлось. Передай ей от меня огромное спасибо. — Я скажу ей. Две маленькие пестрые птички вспорхнули на поверхность стола в надежде чем нибудь поживиться. Крофорд наблюдал, как они, суетливо попрыгав, улетели. — Уилл, насколько я понимаю, этот псих реагирует на фазы луны. Семья Джекоби в Бирмингеме убита в ночь на двадцать восьмое июня, то есть как раз в полнолуние. Убийство Лидсов в Атланте произошло ровно за сутки до наступления нового лунного месяца, двадцать шестого июля. Так что у нас, если повезет, еще три недели до того, как он проявит себя снова. И я не уверен, что тебе сейчас захочется торчать в этой бухте и ждать, пока в газетах появятся сообщения о следующем убийстве. Черт! Я для тебя, понятно, не большой авторитет, но скажи, Уилл, ты доверяешь моему чутью? — Разумеется. — Так вот, я уверен: если ты согласишься нам помочь, у нас появится реальный шанс выйти на убийцу. Черт побери, Уилл, ты снова должен быть в седле. Берись за дело. Слетай в Атланту и в Бирмингем, разнюхай на местах, а потом двигай к нам в Вашингтон. В конце концов, что ты теряешь? Выйдешь временно поработать у нас. Грэхем молчал. Крофорд тоже. Волны пять раз накатывали за это время на берег. Наконец Крофорд поднялся, перебросил куртку через плечо и произнес: — Закончим наш разговор после обеда. — Оставайся обедать с нами.


Страницы (143): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143